Žiburio Lituanistinė MokyklaŽiburio Archive

Lietuvos gyventojų trėmimai 1940–1941, 1944–1953 metais sovietinės okupacinės valdžios dokumentuose

Atsinaujinimas

Reconnection · 1991–2003

Published in 1995 during the Reconnection period.

View full timeline →

This landmark documentary collection presents Soviet occupation deportation orders and administrative records relating to the mass deportations of Lithuanian civilians in 1940–1941 and 1944–1953, translated from Russian into Lithuanian and published for the first time following Lithuanian independence. Assembled by Lithuania's Institute of History in collaboration with the World Lithuanian Community (Pasaulio lietuvių bendruomenė), it gives direct documentary voice to the machinery of Soviet terror that displaced hundreds of thousands of Lithuanians. Its corrected 1995 edition — overseen by a joint Lithuanian and diaspora advisory board including Vytautas Landsbergis and Zigmas Zinkevičius — represents a watershed moment in post-independence historical reckoning.

What It Is

This volume stands as a material artifact of the post-independence Lithuanian scholarly project to recover and process the historical trauma of Soviet occupation. Its joint editorial structure — co-chaired by a Lithuanian-resident scholar and a diaspora representative, with board members ranging from Vytautas Landsbergis to diaspora historian Benediktas Mačiuika — enacts in institutional form the reunification that independence made possible. The Pasaulio lietuvių bendruomenė's funding and coordination of the 16-volume series, initiated from the diaspora side and explicitly framed as a gift to the restored homeland, demonstrates the cultural infrastructure that diaspora communities had maintained through the occupation decades: organizations capable of mobilizing international scholarly networks, financing large-scale publication projects, and serving as institutional bridges between exile and homeland. The corrected 1995 edition's publication history is itself revealing: the 1994 first edition's controversy over insufficient explanatory apparatus shows a readership — both in Lithuania and the diaspora — engaged enough to demand scholarly rigor, not merely documentary catharsis. The volume's inclusion of a Soviet administrative terminology glossary acknowledges that the language of repression had become opaque even to Lithuanian readers, requiring scholarly mediation to make the documents fully legible. Together these features reveal a diaspora institutional infrastructure that had sustained scholarly capacity, transnational coordination, and cultural authority through five decades of occupation, emerging in 1991–1995 with sufficient organizational coherence to undertake a 16-volume national historical project within four years of independence.

Why It Matters

Culturally and historically, this volume represents the first systematic presentation of Soviet deportation administrative records to Lithuanian readers in their own language — a publication that was literally impossible under occupation and became possible only because of independence. The mass deportations of 1941 and 1944–1953 constitute the central trauma of 20th-century Lithuanian history, directly affecting an estimated one in ten Lithuanian families; this documentary collection transforms that trauma from oral and fragmentary memory into historically verified, institutionally documented fact. Its co-production by homeland and diaspora scholars in the first four years after independence marks it as a foundational artifact of post-occupation Lithuanian historical reckoning.

Knowledge Map →

Connected to Lietuvos istorijos institutas through shared publications. Sudarytojai: Eugenijus Grunskis, Vanda Kašauskienė, Henrikas Šadžius appears in 2 works in this archive. Connected to Lietuvos istorijos institutas through shared publications. Lietuvos istorijos institutas published 3 works in this collection. Vilnius — origin of 25 works in the archive.